根据我(wǒ)国《合同法》第36条(tiáo)规定,“法律、行政法规规定或者当事人约定采用书(shū)面形式订立合同,当事(shì)人未(wèi)采(cǎi)用书面形式但一方已(yǐ)经(jīng)履(lǚ)行主(zhǔ)要义务,对方(fāng)接受的,该(gāi)合同成立(lì)。”《合同(tóng)法》第197条并(bìng)非效力性(xìng)强(qiáng)制性规定,应视作带有指引性质(zhì)的管理性规定,即在(zài)民(mín)间借贷合同中,如(rú)借贷双方对于利息有(yǒu)口头(tóu)约定的,法律也认可其合法性。

口头约定利息(xī)可以(yǐ)分为下列几种情形:

第一,借贷双(shuāng)方对(duì)于口(kǒu)头约定的利(lì)息均予认可,并对于口头约定的利率无争议(yì)。这(zhè)种情形比较简单适(shì)用司(sī)法解释规定(dìng)的关于利息、利率的一般原则处理。

第二,借贷双方(fāng)中(zhōng)的一方承认(rèn)有(yǒu)口头约定的利息,另一方予(yǔ)以否认(rèn)。这种情形又(yòu)可分为两种情况进行处理,关键是双方能否提出证据证明自己的主张如果主张有利息约(yuē)定的(de)一方(fāng)能提供证据,则应当认为双方是有利息约定的,如果对于利率约定难以查清,视为“利息(xī)约定不明”情形,按照本条(tiáo)解(jiě)释(shì)规定(dìng),如果双方均为自然人的,利息约定不(bú)明时,出(chū)借人主张支付利息的,人民法院不(bú)予支持;如果仅有一方是自然人或者双方均为非金(jīn)融机构法人(rén)或其(qí)他组织的,结合借款(kuǎn)合同(tóng)内容、并根据当地或(huò)当时人交易方式、交易(yì)习惯、市场利率等因素确定利息。如果(guǒ)主张无利息一方(fāng)能够提供(gòng)无(wú)利息约定的证据或主(zhǔ)张有(yǒu)利息一方不能提供有力证据.则债权人要承(chéng)担(dān)不利(lì)后(hòu)果(guǒ),视为(wéi)“未(wèi)约定利息”。

第三(sān),借贷双方对(duì)于(yú)有利息约定事实(shí)予以承认,但在(zài)利率高低上存在分歧。情形属于“利息约定不(bú)明”情形,借贷双方(fāng)对于(yú)有利息约定(dìng)是实在存(cún)在的,但对于利率高(gāo)低双方各执一词,根据本条解释规定(dìng)进行处理。